The cover of E. Nesbit's Melisande Melisande (MAY-lee-sahnd French, English tend to say MELL-iss-ahnd) is the French variant of Amalswintha, and the inspiration for the English name Millicent, meaning "strong worker." There has been some confusion on the name's connection to Melissa, meaning "honey bee." There's a possibility that each spelling variation has a different origin - Melisande from Melissa and perhaps Melisande as cognate with Millicent, but that is speculation, and there could be absolutely no connection to Melissa at all. Melisende was a popular name in France in the Middle Ages. This name has quite the list of credentials, including a play, opera, and fairy tale. Besides the play Pelléas and Mélisande by Maeterlinck, the opera by Debussy, and the fairy tale mentioned above, Melisande was the alias of a character in the Broadway show Bells are Ringing , a handmaid in the book Zuleika Dobson by Max Beerbohm, a character in The G
Most are familiar with the Calla lily, but not as many know of the Canna lily, from the family Cannaceae. This girl's name is from Greek kanna , meaning "cane, reed." However, there’s a bit more to this undiscovered gem. She’s also Saint Canna of 6th century Wales, and a place name from Italy, Scotland and Australia. Saint Canna was said to be the daughter of the Breton king Tudur Mawr, and one of her children became Saint Elian. Using information provided by the Scottish Place Name Society ( https://spns.org.uk/wp-content/uploads/2019/03/Alan_James_Brittonic_Language_in_the_Old_North_BLITON_Volume_II_Dictionary_2019_Edition.pdf ) and going by the age of Saint Canna, it is possible her name meant “shine, bright.” Three places were later named for her. Pontcanna and Canton, in Cardiff, and Ffynnon Ganna in Wales. As a benefit, it appears Canna is as rare as she seems, with use beginning in the 2000’s and last given to only 5 girls in the U.S.